xingxing74 日志(2) - xingxing74的个人空间 - cpubbs论坛免费虚拟仪器博客 labview虚拟仪器讨论区 - cpubbs论坛 虚拟仪器论坛|labview论坛|labwindows论坛|vi|cvi|数据采集卡|入门教程|初学|软件下载|虚拟仪器免费博客|虚拟仪器电子商务|虚拟仪器商城|虚拟仪器人才中心|图形化单片机编程cpuview|虚拟仪器在线商城 - Powered by X-Space

发布新日志

  • 英语散文:幸福之道

    2007-07-31 14:22:56

    英语散文:幸福之道
     
    the Road To Happiness
      It is a commonplace among moralists that you cannot get happiness by pursuing it. This is only true if you pursue it unwisely. Gamblers at Monte Carlo are pursuing money, and most of them lose it instead, but there are other ways of pursuing money, which often succeed. So it is with happiness. If you pursue it by means of drink, you are forgetting the hang-over. Epicurus pursued it by living only in congenial society and eating only dry bread, supplemented by a little cheese on feast days. His method proved successful in his case, but he was a valetudinarian, and most people would need something more vigorous. For most people, the pursuit of happiness, unless supplemented in various ways, is too abstract and theoretical to be adequate as a personal rule of life. But I think that whatever personal rule of life you may choose it should not, except in rare and heroic cases, be incompatible with happiness.

      there are a GREat many people who have all the material conditions of happiness, i.e. health and a sufficient income, and who, nevertheless, are profoundly unhappy. In such cases it would seem as if the fault must lie with a wrong theory as to how to live. In one sense, we may say that any theory as to how to live is wrong. We imagine ourselves more different from the animals than we are. Animals live on impulse, and are happy as long as external conditions are favorable. If you have a cat it will enjoy life if it has food and warmth and opportunities for an occasional night on the tiles. Your needs are more complex than those of your cat, but they still have their basis in instinct. In civilized societies, especially in English-speaking societies, this is too apt to be forgotten. People propose to themselves some one paramount objective, and restrain all impulses that do not minister to it. A businessman may be so anxious to grow rich that to this end he sacrifices health and private affections. When at last he has become rich, no pleasure remains to him except harrying other people by exhortations to imitate his noble example. Many rich ladies, although nature has not endowed them with any spontaneous pleasure in literature or art, decide to be thought cultured, and spend boring hours learning the right thing to say about fashionable new books that are written to give delight, not to afford opportunities for dusty snobbism.

      If you look around at the men and women whom you can call happy, you will see that they all have certain things in common. The most important of these things is an activity which at most gradually builds up something that you are glad to see coming into existence. Women who take an instinctive pleasure in their children can get this kind of satisfaction out of bringing up a family. Artists and authors and men of science get happiness in this way if their own work seems good to them. But there are many humbler forms of the same kind of pleasure. Many men who spend their working life in the city devote their weekends to voluntary and unremunerated toil in their gardens, and when the spring comes, they experience all the joys of having created beauty.

      the whole subject of happiness has, in my opinion, been treated too solemnly. It had been thought that man cannot be happy without a theory of life or a religion. Perhaps those who have been rendered unhappy by a bad theory may need a better theory to help them to recovery, just as you may need a tonic when you have been ill. But when things are normal a man should be healthy without a tonic and happy without a theory. It is the simple things that really matter. If a man delights in his wife and children, has success in work, and finds pleasure in the alternation of day and night, spring and autumn, he will be happy whatever his philosophy may be. If, on the other hand, he finds his wife fateful, his children's noise unendurable, and the office a nightmare; if in the daytime he longs for night, and at night sighs for the light of day, then what he needs is not a new philosophy but a new regimen----a different diet, or more exercise, or what not.

      Man is an animal, and his happiness depends on his physiology more than he likes to think. This is a humble conclusion, but I cannot make myself disbelieve it. Unhappy businessmen, I am convinced, would increase their happiness more by walking six miles every day than by any conceivable change of philosophy.

      道德家们常说:幸福靠追求是得不到的。只有用不明智的方式去追求才是这样。蒙特卡洛城的赌徒们追求金钱,但多数人却把钱输掉了,而另外一些追求金钱的办法却常常成功。追求幸福也是一样。如果你通过畅饮来追求幸福,那你就忘记了酒醉后的不适。埃毕丘鲁斯追求幸福的办法是只和志趣相投的人一起生活,只吃不涂黄油的面包,节日才加一点奶酪。他的办法对他来说是成功的,但他是个体弱多病的人,而多数人需要的是精力充沛。就多数人来说,除非你有别的补充办法,这样追求快乐就过于抽象和脱离实际,不宜作为个人的生活准则。不过,我觉得无论你选择什么样的生活准则,除了那些罕见的和英雄人物的例子外,都应该是和幸福相容的。

       很多人拥有获得幸福的全部物质条件,即健康的身体和丰足的收入,可是他们非常不快乐。就这种情况来说,似乎问题处在生活理论的错误上。从某种意义上讲,我们可以说任何关于生活的理论都是不正确的。我们和动物的区别并没有我们想象的那么大。动物是凭冲动生活的,只要客观条件有利,它们就会快乐。如果你有一只猫,它只要有东西吃,感到暖和,偶尔晚上得到机会去寻欢,它就会很快活。你的需要比你的猫要复杂一些,但还是以本能为基础的。在文明社会中,特别是在讲英语的社会中,这一点很容易被忘却。人们给自己定下一个最高的目标,对一切不利于实现这一目标的冲动都加以克制。生意人可能因为切望发财以致不惜牺牲健康和爱情。等他终于发了财,他除了苦苦劝人效法他的好榜样而搅得别人心烦外,并没有得到快乐。很多有钱的贵妇人,尽管自然并未赋予她们任何欣赏文学或艺术的兴趣,却决意要使别人认为她们是有教养的,于是他们花费很多烦人的时间学习怎样谈论那些流行的新书。这些书写出来是要给人以乐趣的,而不是要给人以附庸风雅的机会的。

       只要你观察一下周围那些你可称之为幸福的男男女女,就会看出他们都有某些共同之处。在这些共同之处中有一点是最重要的:那就是活动本身,它在大多数情况下本身就很有趣,而且可逐渐的使你的愿望得以实现。生性喜爱孩子的妇女,能够从抚养子女中得到这种满足。艺术家、作家和科学家如果对自己的工作感到满意,也能以同样的方式得到快乐。不过,还有很多是较低层次的快乐。许多在城里工作的人到了周末自愿地在自家的庭院里做无偿的劳动,春天来时,他们就可尽情享受自己创造的美景带来的快乐。

       在我看来,整个关于快乐的话题一向都被太严肃的对待过了。过去一直有这样的看法:如果没有一种生活的理论或者宗教信仰,人是不可能幸福的。也许那些由于理论不好才导致不快乐的人需要一种较好的理论帮助他们重新快活起来,就像你生过病需要吃补药一样。但是,正常情况下,一个人不吃补药也应当是健康的;没有理论也应当是幸福的。真正有关系的是一些简单的事情。如果一个男人喜爱他的妻子儿女,事业有成,而且无论白天黑夜,春去秋来,总是感到高兴,那么不管他的理论如何,都会是快乐的。反之,如果他讨厌自己的妻子,受不了孩子们的吵闹,而且害怕上班;如果他白天盼望夜晚,而到了晚上又巴望着天明,那么,他所需要的就不是一种新的理论,而是一种新的生活——改变饮食习惯,多锻炼身体等等。

       人是动物,他的幸福更多的时候取决于其生理状况而非思想状况。这是一个很庸俗的结论,然而我无法使自己怀疑它。我确信,不幸福的商人与其找到新的理论来使自己幸福,还不如每天步行六英里更见效。

    abercrombie fitch  abercrombie jeans  abercrombie polo shirts  abrasive clothing  abrasivee  abstract painting  ac cable  ac contactor  ac cord ac power cable  ac power supply plug   ac welding machine  ac/dc adapter  accelerator cable  access card  access control system  acid batteries  acid resistant shoes  adapter charger  brand shoes  brand shox   brand spo  brand sports s  brand sports shoes  brand umbrella  brand watch  branded jeans  branded jersey  branded shoes  branded sunglasses  brass valve  Water Gun  welding hub  WII accessories  XBOX accessories

  • 彼岸无尽头,知足才常乐

    2007-07-27 14:49:43

    彼岸无尽头,知足才常乐
      "there" is no better than "Here"

      Many people believe that they will be happy once they arrive at some specific goal they set for themselves. However, more often than not, once you arrive " there" you will still feel dissatisfied, and move your " there" vision to yet another point in the future. By always chasing after another "there," you are never really appreciating what you already have right "here." It is important for human beings to keep soberminded about the age-old drive to look beyond the place where you now stand. On one hand, your life is enhanced by your dreams and aspirations. On the other hand, these drives can pull you farther and farther from your enjoyment of your life right now. By learning the lessons of gratitude and abundance, you can bring yourself closer to fulfilling the challenge of living in the present.

      Gratitude To be grateful means you are thankful for and appreciative of what you have and where you are on your path right now. Gratitude fills your heart with the joyful feeling and allows you to fully appreciate everything that arises on your path. As you strive to keep your focus on the present moment, you can experience the full wonder of "here."

      there are many ways to cultivate gratitude. Here are just a few suggestions you may wish to try:

      1. Imagine what your life would be like if you lost all that you had. This will most surely remind you of how much you do appreciate it.

      2. Make a list each day of all that you are grateful for, so that you can stay conscious daily of your blessings. Do this especially when you are feeling as though you have nothing to feel grateful for. Or spend a few minutes before you go to sleep giving thanks for all that you have.

      3. Spend time offering assistance to those who are less fortunate than you, so that you may gain perspective.

      However you choose to learn gratitude is irrelevant. What really matters is that you create a space in your consciousness for appreciation for all that you have right now, so that you may live more joyously in your present moment.

      Abundance One of the most common human fears is scarcity. Many people are afraid of not having enough of what they need or want, and so they are always striving to get to a point when they would finally have enough.

      许多人都相信,一旦他们达到了自己所设定的某个特定目标,他们就会开心、快乐。然而事实往往是,当你到达彼岸时,你还是不知足、不满意,而且又有了新的彼岸--新的幻想和憧憬。由于你总是疲于追逐一个又一个的彼岸,你从未真正欣赏、珍惜你已经拥有的一切。不安于现状的欲望人皆有之,由来已久,但重要的是要对它保持清醒的头脑。一方面,你的生活因为梦想和渴望而更加精彩。另一方面,这些欲望又使你越来越不懂得珍惜和享受现在拥有的生活。假如你能懂得感恩,学会知足,你就接近实现生活在现实中提出的要求。

      感恩之心感恩是指你感激、珍惜自己当前所拥有的一切以及所处的人生境遇。心存感恩,你的心灵就充满愉悦,你就能真正领会人生路上的种种体验。如果你努力把眼光锁定在此时此刻,你就能感受它的美妙之处。

      感恩之心需要经常加强。许多方法可以培育感恩之心,你不妨试试以下几种:

      1.设想如果你失去了你现在所拥有的一切,你的生活将会怎么样。它肯定会使你回想起原来你是多么喜欢和珍视这一切。

      2.每天都列出那些值得你感激的事物,那样你就能时时刻刻意识到自己的幸运。每天都要这么做,尤其是当你觉得好像没有什么可感激的时候。另外你也可以每天临睡前花几分钟感恩自己所拥有的一切。

      3.花时间帮助那些没有你那么幸运的人,这样你也许会对生活有正确的认识。

      其实,你选择何种方法去学会感恩,这无关紧要,真正重要的是你应该有意识地努力去欣赏和珍视你现在所拥有的一切,这样你就可以更快乐地享受你目前的生活。

      知足常乐贫穷是人类最普遍的恐惧之一。许多人担心自己的所需所求不够,所以他们总是孜孜以求有朝一日能心满意足,别无他求。

    SPORT plate car emblem  sprockete  spyder Gloves  spyder Jackets  spydere  square ceiling diffuser  stainless steel kitchen furniture  Steering knuckle  Storage Container  Stringse   stussye  Supply Air Grilles  tennis bags  Tennis Balls  The North Face  thermocouples wire  Tiamuline  tods handbag  Tommy T-shirts  Tommye   trans parts  true religion  TUNING chrome emblem  Type K Thermocouples wire  ugg handbag  ursolic acid  V PULLEYe  V6 PLATE CAR EMBLEM  Versace Jackets  Versace Pants   VITAMIN A ACETATE FEED POWDER  Vitamin B5  VITAMIN D3 FEED POWDER  VITAMIN E ACETATE FEED POWDER  vitaminse  VITZ car emblem  washing mitt  washing pad  washing set  washing sponge

  • 普京的生活故事

    2007-07-27 14:47:09

    普京的生活故事

      Russian journalist Oleg Blotsky holds his book entitled "Vladimir Putin: Life Story" during a news conference in Moscow, January 21, 2002.

       He is fearless, altruistic, steel-willed, hospitable, unbelievably hardy, unpretentious and warm -- and he has lost none of these qualities since becoming Russia's president.

       It is a scrupulously unbiased snapshot of Vladimir Putin if you believe the author of the first volume of a Kremlin-backed trilogy on Putin's life, written in the unmistakable style the Soviets once reserved for Bolshevik leader Vladimir Lenin.

       "I do not think it is a eulogy. I simply conveyed what people (who met Putin) said," Oleg Blotsky told a news conference on Monday as he posed for photos with his "Vladimir Putin".

       the book, complete with a genealogical tree back to the beginning of the 18th century and a chapter dedicated to Putin's ancestors, spans from his birth to the start of his career as a KGB spy.

       Putin contributed to the work with extensive interviews to Blotsky.The result is a selection of memories by Putin's friends and acquaintances who hold nothing but the warmest recollections of him. The only person in the book who does not heap praise on the president is Putin himself, who is characteristically humble.

       Praise bestowed on the Kremlin leader ranges from young judoist Putin fighting "like a snow leopard" to many years later his being visibly moved when decorated war veterans in the Kremlin stood up in salute as he entered the hall.

       热情、无畏、无私、好客、谦逊、具有钢铁般的意志,即使在当上俄罗斯总统之后,他仍然保持了所有这些可贵的品质。这就是《弗拉基米尔·普京:生活的故事》中所描述的俄罗斯总统普京。

       由克里姆林宫支持编写的人物传记《弗拉基米尔·普京:生活的故事》近日面世。该书是对生活中的普京总统的真实写照。这本《弗拉基米尔·普京:生活的故事》仅仅是普京三部曲中的第一部,体裁是传统的苏联传记写法(当初布尔什维克领袖列宁的传记也是运用的这种体裁)。

       该书作者奥列格·布洛特斯基在1月21日召开的新闻发布会上说:“这本书不是在为他(普京)歌功颂德。我只是转述了认识普京的人所说的话。”

       该书从普京在列宁格勒(今圣彼得堡)出生一直讲到他成为一名前苏联克格勃,并详细列出了普京的家谱,最早可以追溯到18世纪初,其中用了一整章的篇幅讲述了普京祖先的故事。

       克里姆林宫对布洛特斯基大开绿灯,方便他个人更多地接触普京。而该书的大部分则是普京的朋友和熟人对普京的回忆,内容大多都是温馨美好的往事。书中唯一没有赞扬普京的人是普京自己,而这恰恰显示了普京谦虚的品质。

       朋友们对普京给予了很高的评价。有人把热爱柔道的年轻普京形容为一只勇猛的雪豹;还有朋友讲述了多年后已经入主克里姆林宫的普京,当胸戴勋章的二战老 兵对他敬礼时被深深感动的故事。

    Prada Sweaters  prada t-shirts  pradae  Pre dispersion Pigment  Pressure Gauge  printed circuit board  promotion gift  PSP accessories  pulleye  PVC AUXILIARY   pvc resin  QD bushing  QD pulley  quilted handbag  Racketse  Racquet Tennis  ralph lauren polo  Ralph Lauren Polo Big pony  Ralph Lauren Polo Big pony polo  Ralph Lauren Polo Dress shirts   Ralph Lauren Polo Long Sleeves Shirts  Ralph Lauren Polo Striped polo  Red monkey T-shirts  roca wear  rock and republic  Rock and republic Jeans Pants  rolex watch  sandblasting accessories  sandblasting machine  sanitary ware   sean john  sevene  sheavee  Shower enclosure  shower house  shower panel  silk carpet  Sodium Dichloroisocyanurate  sony psp spindlee 

  • 雨雪时候的心情

    2007-07-27 14:44:20

    雨雪时候的心情

      寒暑表降到冰点下十八度的时候,我们也是在廊下睡觉。每夜最熟识的就是天上的星辰了。也不过是点点闪烁的光明,而相看惯了,偶然不见,也有些想望与无聊。

      连夜雨雪,一点星光都看不见。荷和我拥衾对坐,在廊子的两角,遥遥谈话。


      荷指着说:“你看维纳斯(Venus)升起来了!”我抬头望时,却是山路转折处的路灯。我怡然一笑,也指着对山的一星灯火说:“那边是丘比特(Jupiter)呢!”

      愈指愈多。松林中射来零乱的风灯,都成了满天星宿。真的,雪花隙里,看不出来天空和森林的界限,将繁灯当作繁星,简直是抵得过。

      一念至诚的将假作真,灯光似乎都从地上飘起。这幻成的星光,都不移动,不必半夜梦醒时,再去追寻他们的位置。

      于是雨雪寂寞之夜,也有了慰安了!

      Stars on a Snowy Night

      the thermometer had dropped to 18 deGREes below zero, but still chose to sleep in the porch as usual. In the evening, the most familiar sight to me would be stars in the sky. Though they were a mere sprinkle of twinkling dots, yet I had become so accustomed to them that their occasional absence would bring me loneliness and ennui.

      It had been snowing all night, not a single star in sight. My roommate and I, each wrapped in a quilt, were seated far apart in a different corner of the porch, facing each other and chatting away.

      She exclaimed pointing to something afar, “Look, Venus in rising!” I looked up and saw nothing but a lamp round the bend in a mountain path. I beamed and said pointing to a tiny lamplight on the opposite mountain, “It’s Jupiter over there!”

      More and more lights came into sight as we kept pointing here and there. Lights from hurricane lamps flickering about in the pine forest created the scene of a star-studded sky. With the distinction between sky and forest obscured by snowflakes, the numerous lamp-lights now easily passed for as many stars.

      Completely lost in a make-believe world, I seemed to see all the lamplights drifting from the ground. With the illusory stars hanging still overhead, I was spared the effort of tracing their positions when I woke up from my dreams in the dead of night.

      Thus I found consolation even on a lonely snowy night !

    paul smith  pet bags pet cushions  pet rugs  pet tunnels  PFA insulating Thermocouple Cable  pigment blue  Pigment Cyanine Green  Pigment Green  Pigment Lead Chrome Yellow   Pigment Lead Molybdate Chrome Orange  Pigment Red  Pigment Yellow  plant extract  Plastic Basin  Plastic bucket  Plastic Case  Plastic Chair  plastic laundry basket  plastic mold   Plastic Pail  plastic plate  Plastic Shopping Basket  Plastic Sieve  Plastic Wastebin  polishing bonnet  Positive pressure breathing apparatus  Prada Dress shirts  prada handbag  prada shoes

  • 谁动了我的奶酪

    2007-07-24 15:39:09

    谁动了我的奶酪

      全球第一畅销书《谁动了我的奶酪》虚构了四个角色:嗅嗅、匆匆、哼哼和唧唧。嗅嗅能够及时嗅出变化;匆匆行动迅速;哼哼害怕变化,拒绝变化;唧唧能够及时调整自己去适应变化。聪明的读者,你更像谁?


      ONCE, long ago in a land far away, there lived four little characters who ran through a maze1 looking for cheese to nourish2 them and make them happy.

      Two were mice, named "Sniff 3" and "Scurry4" and two were littlepeople-beings5 who were as small as mice but who looked and acted a lot like people today. their names were "Hem6" and "Haw7."

      Due to their small size, it would be easy not to notice what the four of them were doing. But if you looked closely enough, you could discover the most amazing things!

      Every day the mice and the little people spent time in the maze looking for their own special cheese. The mice, Sniff and Scurry, possessing8 only simple rodent9 brains, but good instincts10, searched for the hard nibbling11 cheese they liked, as mice often do.

      the two littlepeople, Hem and Haw, used their brains, filled with many beliefs and emotions12, to search for a very different kind of Cheese—with a capital 13 C—which they believed would make them feel happy and successful.

      As different as the mice and littlepeople were, they shared something in common: every morning, they each put on their jogging14 suits and running shoes, left their little homes, and raced out into the maze looking for their favorite cheese.

      the maze was a labyrinth15 of corridors16 and chambers17, some containing delicious cheese. But there were also dark corners and blind alleys18 leading nowhere. It was an easy place for anyone to get lost.

      However, for those who found their way, the maze held secrets that let them enjoy a better life.

      the mice, Sniff and Scurry, used the simple, but inefficient19, trial-and-error20 method of finding cheese. They ran down one corridor and if it proved empty, they turned and ran down another.

      Sniff would smell out the general direction of the cheese, using his GREat nose, and Scurry would race ahead. They got lost, as you might expect, went off 21 in the wrong direction and often bumped 22 into walls.

      However, the two littlepeople, Hem and Haw, used a different method that relied on23 their ability to think and learn from their past experiences, although, they would sometimes get confused24 by their beliefs and emotions.

      Eventually25 in their own way, they all discovered what they were looking for —they each found their own kind of cheese one day at the end of one of the corridors in Cheese Station C.

      Every morning after that, the mice and the littlepeople dressed in their running gear26 and headed27 over to Cheese Station C. It wasn't long before they each established their own routine.

      Sniff and Scurry continued to wake early every day and race through the maze, always following the same route.

      When they arrived at their destination, the mice took off their running shoes, tied them together and hung them around their necks—so they could get to them quickly whenever they needed them again. Then they enjoyed the cheese.

      In the beginning Hem and Haw also raced toward Cheese Station C every morning to enjoy the tasty new morsels28 that awaited them.

      But after a while, a different routine set in29 for the littlepeople.

      Hem and Haw awoke each day a little later, dressed a little slower, and walked to Cheese Station C. After all, they knew where the Cheese was now and how to get there.

      they had no idea where the Cheese came from, or who put it there. They just assumed 30 it would be there.

      As soon as Hem and Haw arrived at Cheese Station C each morning, they settled in31 and made themselves at home. They hung up32 their jogging suits, put away33 their running shoes and put on their slippers34. They were becoming very comfortable now that they had found the Cheese.

      "This is GREat," Hem said. "there's enough Cheese here to last us forever." The littlepeople felt happy and successful, and thought they were now secure.

      It wasn't long before Hem and Haw regarded the Cheese they found at Cheese Station C as their cheese. It was such a large store of Cheese that they eventually moved their homes to be closer to it, and built a social life around it.

      To make themselves feel more at home, Hem and Haw decorated35 the walls with sayings and even drew pictures of Cheese around them which made them smile. One read:

      Having Cheese Makes You Happy.

      Sometimes Hem and Haw would take their friends by to see their pile of Cheese at Cheese Station C, and point to it with pride, saying, "Pretty nice Cheese, huh?" Sometimes they shared it with their friends and sometimes they didn't.

      "We deserve this Cheese," Hem said. "We certainly had to work long and hard enough to find it." He picked up a nice fresh piece and ate it.

      Afterwards, Hem fell asleep, as he often did.

      Every night the littlepeople would waddle36 home, full of Cheese, and every morning they would confidently return for more.

      This went on for quite some time.

      After a while Hem's and Haw's confidence GREw into arrogance37. Soon they became so comfortable they didn't even notice what was happening.

      As time went on, Sniff and Scurry continued their routine. They arrived early each morning and sniffed and scratched 38 and scurried 39 around Cheese Station C, inspecting40 the area to see if there had been any changes from the day before. Then they would sit down to nibble on the cheese.

    Nike air Jordan 5  Nike air Jordan 6  Nike air Jordan 9.5  Nike air Jordan Kids  Nike air Jordan Woman  nike air max  nike air max 180  Nike Air Max 180 Basketbal l nike air max 2003  nike air max 360  Nike Air Max 360 Basketball  nike air max 95  Nike air max LTD  nike air max plus TN  nike air max Uptempo  nike air shox  Nike air shox OZ  Nike air shox R3  nike air shox r4  Nike air shox TL1  Nike air shox TL2  Nike air shox TL4  Nike Garnett  Nike James III  nike james lebron  nine west handbag  Officinal Magnolia Bark Extract  Over Grips  pallet mold  Pantoprazole Sodium

  • 将爱放飞 令爱常驻

    2007-07-24 15:36:26

    将爱放飞 令爱常驻
    let go love

      there was once a lonely girl who longed so much for love. One day while she was walking in the woods she found two starving songbirds. She took them home and put them in a small cage. She cared them with love and the birds GREw strong. Every morning they greeted her with a wonderful song. The girl felt great love for the birds.

      One day the girl left the door to the cage open. The larger and stronger of the two birds flew from the cage. The girl was so frightened that he would fly away. As he flew close, she grasped him wildly. Her heart felt glad at her success in capturing him. Suddenly she felt the bird go limp. She opened her hand and stared in horror at the dead bird. Her desperate love had killed him.

      She noticed the other bird moving back and forth on the edge of the cage. She could feel his GREat need for freedom. He needed to soar into the clear, blue sky. She lifted him from the cage and tossed him softly into the air. The bird circled once, twice, three times.

      the girl watched delightedly at the bird's enjoyment. Her heart was no longer concerned with her loss. She wanted the bird to be happy. Suddenly the bird flew closer and landed softly on her shoulder. It sang the sweetest melody that she had ever heard.

      the fastest way to lose love is to hold on it too tight, the best way to keep love is to give it WINGS!


      从前,有个寂寞的女孩非常渴望爱。一天,她走在丛林中,发现两只快要饿死的小鸟。她把它们带回家,放入一个小笼子。经她悉心照料,鸟儿一天天强壮起来。每天早晨,鸟儿都要用美妙的歌声向她表示问候。女孩不由得爱上了这两只小鸟。

      一天,女孩敞开了鸟笼的小门。那只较大较壮的鸟儿飞出了鸟笼。女孩非常害怕鸟儿会飞走。鸟儿飞近时,她死命将它抓住。她十分高兴,终于又把它捉了回来。突然间,她感觉到鸟儿四肢无力。她张开手,惊恐地盯着手中的死鸟。她不顾一切的爱害死了鸟儿。

      她注意到另一只鸟儿在笼边扑闪着翅膀。她可以感觉到它对自由的无限向往。它渴望冲向明净的蓝天。她将它举起,轻轻抛向空中。鸟儿盘旋了一圈,两圈,三圈。

      看到鸟儿快乐的样子,女孩很高兴。她的内心不再计较自己的得失。她希望鸟儿幸福。突然,鸟儿飞近了,轻轻落在她的肩上,唱起了她从未听过的最动人的歌。

      失去爱的方法,最快莫过于将其牢牢地抓在手心;令爱长驻的方法,最好莫过于赋予它一双翅膀——将爱放飞!

    Melatonine  Men's Leisure Pants  Men's Shirt  Men's Sports Pants  Metal Bed  metal parts processing  METHYLENE ACETONE MITSUBISHI MOTORS EVOLUTION car emblem  miu miu handbag  Mobile Phone Nokia   mold making  MOON JUMPE R mould manufacture  mould tool  mouse pad  mp4 player  nba jerseys  Nettle P.E.  new item plate car emblem  NFL JERSEY   Nifuratel Nike air  dunk nike air force one  Nike air force one Low  Nike air force one Mid  nike air jordan  nike air jordan 10  nike air jordan 11  nike air jordan 13  Nike air Jordan 16

  • 美不胜收的哥本哈根

    2007-07-24 15:32:23

    美不胜收的哥本哈根
    Spotlight on Copenhagen

      Are you too old for fairy tales? If you think so, Copenhagen is sure to change your mind.

      See the city first from the water. In the harbor sits Denmark s best-known landmark: the Little Mermaid. Remember her? She left the world of the Sea People in search of a human soul in one of Hans Christian Andersen s beloved fantasies. From the harbor you can get a feel for the attractive "city of GREen spires." At twilight or in cloudy weather, the copper-covered spires of old castles and churches lend the city a dream-like atmosphere. You ll think you ve stepped into a watercolor painting.

      Copenhagen is a city on a human scale. You don t have to hurry to walk the city s center in less than an hour. Exploring it will take much longer. But that s easy. Copenhagen was the first city to declare a street for pedestrians only. The city has less traffic noise and pollution than any other European capital.

      Stroll away from the harbor along the riverbanks, you ll see the modest Amalienborg Palace first. Completed in the mid-18th century, it still houses the royal family. The Danish Royal Guard is on duty. At noon, you ll watch the changing of the guard. The guards are not just for show, however. Danes will always remember their heroism on April 9, 1940. When the Nazis invaded Denmark, the guards aimed their guns and fired. Soldiers fell on both sides. The guards would all have been killed if the king hadn t ordered them to surrender.

      Churches and castles are almost all that remain of the original city. Copenhagen became the capital of Denmark in 1445. During the late 16th century, trade GREw, and so did the city. But fires in 1728 and 1795 destroyed the old wooden structures. Much of what we see today dates from the 19th and early 20th centuries.

      See one of the spires up close—really close—at the 17th-century Church of Our Savior. Brave souls may climb the 150 stairs winding outside the spire to its top. If you re afraid of heights, or if it s a windy day, you can forget the climb. But then you ll miss the magnificent view.

      Once the earth is under your feet again (you ll enjoy the feeling), cross the nearest bridge to Castle Island. The curious yet majestic-looking spire ahead tops the oldest stock exchange in Europe, built in 1619. Its spire is formed from the entwined tails of three dragons. They represent Denmark, Sweden and Norway.

      Keep going, to the Christiansborg Palace. The town of Copenhagen began here. Stop and visit the medieval castle. Parliament and the Royal Reception Chambers are open, too. Then continue to Nyhavn, a narrow waterway dug by soldiers in 1673. You ll understand why Hans Christian Andersen made this charming waterway his home. A specially-built mirror outside his apartment window allowed him to peek unseen at the world outside.

      Nyhavn is peaceful, an ideal place for lingering and people-watching. You ll usually see them dressed casually, though they are among Europe s rich people. Danes are taught not to stand out in a crowd. But they do know how to party, especially during holidays.

      To see them having fun, and to have some fun yourself, cross Andersens Boulevard and enter Tivoli Gardens. You won t be alone. More than five million people a year come here. They come to dance, dine, take in outdoor and indoor concerts, see ballets and laugh at the comedy. One tip: Bring a lot of money. About 20 restaurants are among the city s most expensive. Even without money, you can still enjoy the proud old trees, the colored night lights and the beautiful gardens. You might feel as if you are in a fairy tale.


    丹麦哥本哈根:美不胜收的童话之都

      你是否已经老得不想听童话了?如果你是这么认为的话,哥本哈根一定能够改变你的想法。

      要看这座城市,先从水看起。丹麦最有名的标志性建筑——小小美人鱼就坐落在港口处。记得她吗?在安徒生的一个童话里,她离开了海底世界,想变成一个真正的人。安徒生的许多幻想故事都很受欢迎哩。从这个港口你可以领略到这座迷人的“绿色塔尖之城”的魅力。黎明时分或天气阴霾的时候,旧堡垒和教堂的镀铜塔尖给这个城市蒙上了梦一般的气氛。你会以为自己步入了一幅水彩画中。

      哥本哈根是一个很人性化的城市。你不需要在一小时内匆匆地将市中心走完。考察这个城市要花上更长的时间。但那也是件很轻松的事。哥本哈根是第一个划出步行街的城市。比起欧洲其他国家的首都,这个城市的交通噪音和污染少了许多。

      自港口沿着河岸漫步,最先映入眼帘的是风格朴实的阿玛利安堡皇宫。阿玛利安堡皇宫于18世纪中期完工,皇室家族至今居住于此。皇家卫队仍在这里执行任务。中午可以观赏卫兵换岗的仪式。但是,这些卫兵绝不仅仅是装装样子而已。丹麦人永远记得他们在1940年4月9日的英勇事迹。当时纳粹分子入侵丹麦,这些卫兵举枪瞄准并且开火。双方都有士兵阵亡。如果国王不叫他们投降的话,这些卫兵可能全都战死沙场了。

      教堂与古堡大概是古城遗留下来的惟一的东西。哥本哈根于1445年成为丹麦的首都。16世纪末,贸易发展带动了城市的发展。但是,城中的旧式木建筑在1728年和1795年的两场大火中毁于一旦。今天我们所看到的大部分建筑都是在19世纪和20世纪初建造的。

      仔细看其中一个塔尖——真正靠近地看——这座建于17世纪的“我们的救世主”教堂。勇敢的人可能会爬上那在尖塔外蜿蜒而上直通塔顶的150层阶梯。如果你有恐高症,或者当天风很大,那就免了吧。不过,你会因此错过那壮观的景色。

      当你再次稳稳地踏在土地上(你会喜欢这种感觉的),你可以通过最近的桥到城堡岛。前方有个1619年建造的欧洲最古老的证券交易中心,上面的塔尖奇特而又宏伟。塔尖由三只龙尾缠绕而成,分别代表丹麦、瑞典和挪威。

      继续往前,走到基斯汀堡。哥本哈根源自此处。停下来游览这个中世纪的古堡。议院和皇家接待室也同样开放,然后继续往尼哈芬走去,它是1673年由士兵挖成的狭窄水道。你会明白为什么汉斯?克里斯蒂安?安徒生把这个迷人的水道当成自己的家。通过公寓窗外的一面特制的镜子,他能够看到外面的世界而又不被人发现。

      尼哈芬是个宁静的地方,它也是个逗留和观看行人的理想处所。虽然他们是欧洲最有钱的人,但是你通常都会看到他们穿得很随意。丹麦人所受的教育是在人群中不要显得鹤立鸡群。但是他们却很喜爱聚会,特别是在假日的时候。

      要看丹麦人嬉乐,要想自己找到乐趣,你可以走过安徒生大道,进入提弗利花园,在这儿你是不会寂寞的。每年有超过500万的人来此旅游。他们来这里跳舞、就餐、欣赏户外和室內音乐会,看芭蕾舞表演,观看喜剧开怀大笑。给你一个建议:多带钱。20家左右的餐厅是本城里最昂贵的。即使没有钱,你仍可以欣赏那些傲人的老树、五光十色的彩灯,以及美丽的花园。你可能会以为自己置身于童话故事当中呢。

    LAe  lacoste lacoste jeans  Lacoste Striped polo  Lacoste Sweaters  Ladies' Coupe-vent  Ladies' Jacket  Ladies' Jumper Skirt  Ladies' Suit L-Carnitine  L-Carnitine Fumarate  L-Carnitine Tartrate  Lead stearate  led flashlight  Lidocaine Hydrochloride  live mechanics  lot 29 louis vuitton  louis vuitton handbag  Low Temperature Thermocouple Cable  lrge  lv handbag  lve Lycopenee  M/I thermocouples cable  map header  marc jacobs handbag  massage bathtub   MAXIMA car emblem  MELAMINEe

  • 《阿甘正传》对话赏析

    2007-07-19 17:39:43

    《阿甘正传》对话赏析

    阿甘,一个智商75的个体,其独特生活体验,让世人明白了什么叫做真诚和执著。阿甘的人生真理Stupid Is As Stupid Does也近乎至理名言。阿甘这部影片带给我们的除了心灵上的冲击和震撼、如何做一个the Ideal Cttizen For The Modern World-A Perfect Idiont的思考,还有其精彩的剧本语言。我们在此仅做简单剖析,以飧读者。 
      例一:

      Mrs.Gum p: Forrest, I told you not to bother this nice young man.

      Elvis Presley: No, that's all right ma'am. I was just showing him a thing or two on the guitar here.

      这是猫王和阿甘的母亲所进行的一个简短对话。也许你还会记得阿甘在这个场景里可笑的舞姿,其实这正是猫王以后赖以成名的招牌动作。黑体语言是现实生活里外国人经常使用的日常英语词汇。这个短语的意思是基本的,入门的。使用这种类型的电影短语,可以使我们的表达更加生动、地道,富有生命力。

      例如:Let me show you a thing or two on how to play the piano.

      例二:

      Jenny: Run, Forrest! Run!

      Forrest: Now, it used to be, I ran to getswheresI was going. I never thought it would take me anywhere.

      以上黑体部分是阿甘在发现自己的奔跑能力后说的一句话。它的意思是我从没有想到跑步会跑出什么名堂来。这个结构是国外人士经常使用的,而中国学习者可能很少见到。

      例如:Stop being this way, it won't take you anywhere, believe me!相信我,这样是没有用的。

      Mary firmly believe in being on diet insgroupsto lose some weight, but I don't think it will take anywhere as long as she keeps sitting there hours all the time.

      玛利坚信节食减肥法,但是我认为她只要还是整天只坐着而不运动,这就没有用的。

      例三:

      Boy friend: what the hell is going on here? Who is that?

      Jenny: Billy, I'm sorry.

      Billy: Get away from me.

      Jenny: Don't go.

      Billy, wait a second. He does not know any better. Forrest! Why you do that?

      电影语言的最大特点就是真实。而以上这个例子里,JENNY因为阿甘动手打了她的男朋友,而被男朋友所抛弃。她极力的解释:他什么也不懂。(他是个愣头青)。这个表达法在初次看到的时候似乎没有什么特别的。但是其实它并不简单。要领悟到其隐含的意思并不容易。然而一旦领悟了,要想灵活使用,就不是什么难事了。

      在电影里,这样简单易学的地道表达法随处可见。

          stainless steel kitchen furniture Steering knuckle Storage Container Strontium Ranelate Sucralose Supply Air Grilles TCCA telephone swivel jack Terbinafine Hydrochloride Thermocouples bare wire  thermocouples wire Thiamini propyldisulfidum Tiamulin trans parts TRICHLOROISOCYANURIC ACID Trolley ABC/BC Fire Extinguishers Trolly CO2 fire extinguisher TUNING chrome emblem twiss top phone cord Type E Thermocouples bare wire  Type K Thermocouples wire Universal Carbon fiber GT Spoiler Universal Carbon Fiber GT-2 Spoiler Universal Carbon Fiber GT-3 Spoiler untangler lawn mower  whole car sticker Zinc stearate Zingiberis Recens Rhizoma P.E.

  • 一封绝妙的情书

    2007-07-19 17:37:10

    一封绝妙的情书

    An Ingenious Love Letter 
     
    there once lived a lad who was deeply in love with a girl, but disliked by the girl’s father, who didn’t want to see any further development of their love. The lad was eager to write to the girl, yet he was quite sure that the father would read it first. So he wrote such a letter to the girl:

    My love for you I once expressed

    no longer lasts, instead, my distaste for you

    is growing with each passing day. Next time I see you,

    I even won’t like that look yours.

    I’ll do nothing but

    look away from you. You can never expect I’ll

    marry you. the last chat we had

    was so dull and dry that you shouldn’t think it

    made me eager to see you again.

    If we get married, I firmly believe I’ll

    live a hard life, I can never

    live happily with you, I’ll devote myself

    but not

    to you. No one else is more

    harsh and selfish and least

    solicitous and considerate than you.

    I sincerely want to let you know

    what I said is true. Please do me a favor by

    ending our relations and refrain from

    writing me a reply. Your letter is always full of

    things which displease me. You have no

    sincere care for me. So long! Please believe

    I don’t love you any longer. Don’t think

    I still have a love of you!

    Having read the letter, the father felt relieved and gave it to his daughter with a light heart.

    the girl also felt quite pleased after she read it carefully, her lad still had a deep love for her.

    Do you know why? In fact, she felt very sad when she read the letter for the first time. But she read it for a few more times and , at last, she found the key – only every other line should be read, that is the first line, the third, the fifth … and so on to the end.

    一个小伙子非常爱一位姑娘,但姑娘的父亲却不喜欢他,也不让他们的爱情发展下去。小伙子很想给姑娘写封情书,然而他知道姑娘的父亲会先看,于是他给姑娘写了这样一封信:

    我对你表达过的爱
    已经消逝。我对你的厌恶
    与日俱增。当我看到你时
    我甚至不喜欢你的那副样子。
    我想做的一件事就是
    把目光移往别处,我永远不会
    和你结婚。我们的最近一次谈话
    枯燥乏味,因此无法使我渴望再与你想见。
    假如我们结婚,我深信我将
    生活得非常艰难,我也无法
    愉快地和你生活在一起,我要把我的心
    奉献出来,但决不是
    奉献给你。没有人能比你更
    苛求和自私,也没有人比你更
    关心我帮助我。
    我真挚地要你明白,我讲的是真话,请你助我一臂之力
    结束我们之间的关系,别试图
    答复此信,你的信充满着
    使我兴趣索然的事情,怀有
    对我的真诚关心。再见,请相信
    我并不喜欢你,请你不要以为
    我仍然爱着你!

    姑娘的父亲看了这封信以后,非常高兴地把信给了姑娘。姑娘看罢信也非常快乐,小伙子依然爱着她。你知道她为什么高兴吗?其实,她初读时非常忧伤,但她怎么也不相信那是他的真心话,于是她又默读了几遍,终于,她清楚了该怎样读法。只能一、三、五行如此类推,直到信的结尾.

     Propacetamol Hydrochloride pulley PVC AUXILIARY pvc resin QD bushing  QD pulley Radix Astragli P.E. Ranolazine 2HCl Red Clover P.E. Rhodiola Rosea P.E. rigging Robenidine Hydrochloride rolex watch sandblasting accessories sandblasting machine  Schisandrin P.E. SDIC sheave Sodium butyrate Sodium Dichloroisocyanurate spindle SPORT plate car emblem sprocket square ceiling diffuser St John's Wort P.E. wheel loader bulldozer Wet Alarm Valve/Water Sprinkler System White Kidney Bean P.E..

  • 改变一生的邂逅

    2007-07-19 17:33:58

    改变一生的邂逅

    The wisdom of one word


    Isn t it amazing how one person, sharing one idea, at the right time and place can change the course of your life s history? This is certainly what happened in my life. When I was 14, I was hitchhiking from Houston, Texas, through El Paso on my way to California. I was following my dream, journeying with the sun. I was a high school dropout with learning disabilities and was set on surfing the biggest waves in the world, first in California and then in Hawaii, where I would later live.

    Upon reaching downtown El Paso, I met an old man, a bum, on the street corner. He saw me walking, stopped me and questioned me as I passed by. He asked me if I was running away from home, I suppose because I looked so young. I told him, "Not exactly, sir," since my father had given me a ride to the freeway in Houston and given me his blessings while saying, "It is important to follow your dream and what is in your heart. Son. "

    the bum then asked me if he could buy me a cup of coffee. I told him, "No, sir, but a soda would be GREat." We walked to a corner malt4 shop and sat down on a couple of swiveling stools while we enjoyed our drinks.

    After conversing for a few minutes, the friendly bum told me to follow him. He told me that he had something grand to show me and share with me. We walked a couple of blocks until we came upon the downtown El Paso Public Library.

    We walked up its front steps and stopped at a small information stand. Here the bum spoke to a smiling old lady, and asked her if she would be kind enough to watch my things for a moment while he and I entered the library. I left my belongings with this grandmotherly figure and entered into this magnificent hall of learning.

    the bum first led me to a table and asked me to sit down and wait for a moment while he looked for something special amongst the shelves. A few moments later, he returned with a couple of old books under his arms and set them on the table. He then sat down beside me and spoke. He started with a few statements that were very special and that changed my life. He said, "There are two things that I want to teach you, young man, and they are these:

    "Number one is to never judge a book by its cover, for a cover can fool you. "He followed with, "I ll bet you think I m a bum, don t you, young man?"

    I said, "Well, uh, yes, I guess so, sir. "

    "Well, young man, I ve got a little surprise for you. I am one of the wealthiest men in the world. I have probably everything any man could ever want. I originally come from the Northeast and have all the things that money can buy. But a year ago, my wife passed away, bless her soul, and since then I have been deeply reflecting upon life. I realized there were certain things I had not yet experienced in life,one of which was what it would be like to live like a bum on the streets. I made a commitment11 to myself to do exactly that for one year. For the past year.1 have been going from city to city doing just that. So, you see, don t ever judge a book by its cover, for a cover can fool you.

    "Number two is to learn how to read, my boy. For there is only one thing that people can t take away from you, and that is your wisdom. " At that moment, he reached forward, grabbed my right hand in his and put them upon the books he d pulled from the shelves. They were the writings of Plato13 and Aristotle-immortal classics from ancient times.

    the bum then led me back past the smiling old woman near the entrance, down the steps and back on the streets near where we first met. His parting request was for me to never forget what he taught me.

    I haven t.

    如果一个人,在适当的时候和地方因为一句话而改变了他的人生历程,你会感到惊异和不可思议吗?然而这的确是千真万确的,它就发生在我14岁那年。那时,我正在从得克萨斯州的休斯敦,经由爱坡索市前往加利福尼亚州去的旅途中。日出即行,日落即息;痴痴地追寻着我的梦想。我本来在读高中,也许我天生就不是读书的材料,因此我不得不中途辍学。随即我决心要到世界上最大的海浪上去冲浪,先准备到加利福尼亚州,再到夏威夷,然后我准备就在那里住下来。
    在刚进入爱坡索市区的时候,我看到有一个老头,一个流浪者,坐在街道的拐角处。他看见了走路的我,当我就要从他的旁边走过去时,他拦住了我,并开口向我发问。他问我是不是偷着从家里跑出来的,我想他这么问我一定是看我太年轻,觉得我太嫩的缘故。"不完全是,先生,"因为是我爸爸开车把我送到休斯敦的高速公路上的,他还一边为我祝福,一边说:"儿子,追寻你的梦想和心中的憧憬非常重要。"
    然后那个流浪者问我他能请我喝咖啡吗?我回答说:"不,先生,一杯汽水就可以了。"
    于是,我们走进街道拐角处的一家酒吧,坐在一双转椅上,喝着饮料。
    在闲聊了几分钟后,这个和蔼可亲的老流浪汉要我跟他走。他告诉我说他有一样大东西给我看,要与我分享。我们走过了几个街区,来到了爱坡索市的公立图书馆。
    我们沿着它前面的台阶向上走,在一处小小的咨询台前停了下来。老流浪汉向一位笑容可掬的老太太说了几句话,并问她是否愿意在他和我进图书馆时帮忙照看一下我的行李。我把行李放在那位老奶奶般的人那里,走进了那座宏伟的学习殿堂。
    老流浪汉先把我带到一张桌子前,让我坐下来稍等片刻,而他则到那些林立的书架中去寻找那个特别重要的东西去了。不一会儿,他腋下夹着几本旧书回来了。他把书放到桌子上,然后他在我的身边坐了下来,打开了话匣子,出口便不凡,其话语非常特别,改变了我一生的命运。他说:"年轻人,我想教你两件事,就是:第一是切记不要从封面来判断一本书的好坏,因为封面有时也会蒙骗你。"他接着说道:"我敢打赌,你一定认为我是个老流浪汉,是不是?年轻人。"
    我说:"嗯,是的,先生,我想是的。"
    "嗯,年轻人,我要给你一个小惊喜:其实我是这个世界上最富有的人之一,人们梦寐以求的任何东西我几乎都有。我最初从美国东北部来,凡是金钱能买到的东西,我全都有。但是一年前,我妻子死了,愿上帝保祐她的在天之灵,从那以后,我开始深深地反思人生的意义。我意识到,生活中有些东西我还没有体验过,其中之一就是做一个沿街乞讨的流浪汉滋味如何。于是我对自己发誓要像流浪汉一样活一年。在过去的一年里,我从一个城市流浪到另一个城市,就像流浪汉一样生活。所以,你看,切记不要从封面来判断一本书的好坏,因为封面有时也会蒙骗你。"
    "第二,我的孩子,是要学会如何读书。因为这个世界上只有一种东西是别人无法从你的身上拿走的,那,就是你的智慧!"说到这,他俯身向着我,抓住我的右手放在他从书架中找到的书上。那是柏拉图和亚里士多德的著作--尚古以降已经流传了几千年的不朽的经典。

    Pigment Cyanine Green Pigment Green Pigment Lead Chrome Yellow Pigment Lead Molybdate Chrome Orange Pigment Permanent Violet Pigment Red Pigment Violet Pigment Yellow plant extract Plastic Baby-tube  Plastic Basin Plastic bucket Plastic Case Plastic Chair plastic laundry basket Plastic Pail plastic plate Plastic Shopping Basket Plastic Sieve Plastic Wastebin
    polishing bonnet Positive pressure breathing apparatus Pre dispersion Pigment Pressure Gauge promotion gift mini excavator road roller washing sponge Water Gun welding hub

  • 上帝之死 The Death of God

    2007-07-13 10:10:34

    上帝之死 The Death of God

    If Nietzsche’s ideas on the origins of morality are correct – if moral ideas are the simple result of human self-interest and the evolutionary urge to survive – then what can we say of religion, that ancient source of moral principles and commandments? And what will become of our gods? ‘The whole word of religion may appear to some distant age as an exercise and a prelude.’ Here we encounter for the firs time the idea of the death of God.
    An awful yet exhilarating thought! Awful because we feel abandoned by our former protector, yet exhilarating because suddenly our world opens to infinity. Anything now is imaginable…
    The ‘free spirits’ among us will feel joy at this news: ‘our heart overflows with gratitude, astonishment, presentiment, expectation – at last the horizon seems to us again free, even if it is not bright, at last our ships can put out again no matter what the danger; ever daring venture of knowledge is again permitted; the sea, our sea again is there open before us; perhaps there has never yet been such an ‘open sea’.
    In The Joyous Science, Nietzsche puts the news of God’s death into the mouth of a madman. People take no notice of him – yet the image is striking: he carries a lantern in the morning, searching everywhere for God who cannot be found.
    ‘We have killed him, you and I. we are all his murderers. But how have we done this? How were we able to drink up the sea? Who gave us the sponge to wipe away the entire horizon?’
    Realizing that no one believes him, the madman considers the bystander: ‘I come too early. My time has not yet come. This great event is still on its way, still travelling; it has not yet reached the ears of men… this deed is still more distant from them than the most distant stars – and yet they have done it themselves.’ Later that day, he visits the churches in the town and sings a requiem aeternam deo. ‘What are these churches now, if not the tombs and sepulchres of God?’
    Computer Embroidery Machine  Computerized Embroidery Machine  Container mold  crate mould  decorative cab  dinning room set  Dustbin mold  eye protect screen  Faucet & Mixer  flower rack   furniture mold  hand hook rug  hand knoted rug  hand tufted rug  injection processing  kitchen cabinets  massage bathtub  Metal Bed  metal parts processing  Mini Flat Embroidery Machine  abrasive clothing  abstract oil painting  abstract painting  ac cable  ac contactor  ac cord  ac dc power inverter  ac plug  ac power cable  ac power cord

    假如尼采有关道德起源的观点是正确的 – 假如道德观完全是人类为满足自我利益及进化过程中生存欲望的产物 – 那么,我们该如何评价宗教这一道德原则和戒律的古老来源呢?我们的神又将怎样呢?“整个宗教可能是对未来某个时代的一种演习,一个前奏。”在这里,我们第一次遇到了上帝之死这一思想。
    多么骇人,又多么令人兴奋啊!骇人,是因为我们感到自己被从前的守护神给抛弃了,而令人兴奋是因为我们的世界突然间向无垠的空间敞开了。现在,任何事情都是可以想象的… …
    我们的“自由精神”将为这一消息而欣欣鼓舞:“我们的心中充满了感激,惊讶,预感,期望 – 终于我们感到天际似乎开阔了,即使它还不明亮;终于我们的船能够再次起航了,不管前方有什么危险;每一次获取知识的勇敢冒险重新得到了认可;大海,我们的大海,在我们面前展开;也许还从来没有过这样一个“公海”。
    在《快乐的科学》中,尼采把上帝已死的消息通过一个疯子的口中说出来。人们不理睬他 – 而这个形象却震撼人心:早晨,他提着一盏灯,四处寻找无法找到的上帝。
    “你和我,我们杀死了他。我们都是谋杀他的凶手。但我们是怎么杀死他的呢?我们怎么能够饮干海水?是谁给了我们海绵抹布,抹去了整条地平线的?”
    疯子发觉没有人相信他,便盯着旁观者说:“我来得太早了。我的时间还没有到。这件大事还在路上,还在进行途中;它还没有到达人们的耳中… … 它与人们的距离仍比最远的星星还要遥远 – 而人们早已完成了这件大事。”同一天晚些时候他去了城里的教堂,唱了一首《给上帝的永恒挽歌》。“现在,这些教堂不是上帝的坟墓,又是什么呢?”

  • A Night of High Drama

    2007-07-13 10:05:47

    A Night of High Drama


             U.S.Presidential Election: While campaign chairman William Daley announced, “Our campaign continues, ” the TV networks had already declared Texas Gov. George W. Bush the 43rd president of the United States, Gore has telephoned his congratulations to Bush.
            On the day after the election, it remains up to Florida to decide the final outcome. Most of America went to bed not knowing who would be running the country for the next four years and woke up … not knowing who would be running the country for the next four years. But the hours in between were one wild and crazy ride :The networks gave Gore the key state of Florida at 7:49 p.m. ET, retracted it at 10:16 p.m., gave it to Bush at 2:17 a.m., awarding him the presidency, and retracted it again at 4a.m.. Fortunately , they are quiet now. 

            1.499 Hard Resin Lens  1.56 Hard Resin Lens  antigue carpet  Bamboo Blinds  Bamboo Board  bamboo carpet  bamboo curtain  Bamboo Flooring  bamboo furniture board  bamboo furniture  Bamboo Parquet   bathroom accessories  bathroom cabinet  bathtub  bed set  bedroom set  Bridge Flat Embroidery Machine  Bridge Sequin  Embroidery Machine  chair mould  coiling embroidery machine  combination embroidery machine  wheel loader  Abercrombie Fitch shirt  Abercrombie Fitch short  Abercrombie Fitch t-shirt  abercrombie fitch  abercrombie jacket  abercrombie jackets  abercrombie jeans  abercrombie polo shirts  abercrombie shirts 
              美国总统大选:正当戈尔的竞选委员会主席威廉.戴利宣称关键仍在继续之时,美国的电视网络却迫不及待地把得克萨斯州长小布会推上了第43届美国总统的宝座,不知就里的戈尔也打电话向小布什致贺。
            然而,虽然大选取已经过去了一天,佛罗里达州的选举结果却还在统计之中,最终结果自然也还未见分晓。大多数美国老百姓酣然睡去——并不知道今后四年中谁将会统治他们——然后醒来——依然不知道。但在这一枕黄粱之间却有一出惊心动魄的好戏:美国东部时间晚上7点49分,电视网络宣布戈尔在决定生死的佛罗里达州取得胜利;10点16分,他们把这一说法咽了回去;凌晨2点17分,他们将该州判给布什并给他加冕;4点钟——又一次——他们自食其言。幸好现在终于踏实了。

322/2<12

数据统计

  • 访问量: 165097
  • 日志数: 33
  • 建立时间: 2007-07-13
  • 更新时间: 2007-11-15

RSS订阅

Open Toolbar